Translation of "derivano in" in English

Translations:

arising in

How to use "derivano in" in sentences:

Le scorie radioattive svizzere derivano in massima parte dalle cinque centrali nucleari, ma anche dalla medicina, dall'industria e dalla ricerca.
Most of the radioactive waste in Switzerland comes from the country's five nuclear power plants, though a certain amount is also produced in the healthcare sector, in industry a...
EM: Le mie ispirazioni derivano in gran parte dai materiali.
EM: My inspirations mostly come from the materials.
Tali alterazioni derivano in gran parte dall'ipokaliemia causata dai diuretici.
They are mostly based on the hypokalemia caused by the diuretics.
La cittadinanza si limita allo status giuridico di "cittadino" e ai diritti che ne derivano, in particolare il diritto di voto e la libertà di circolazione?
Is citizenship simply about having the legal status of "citizen" and the rights that flow from it, in particular the right to vote and freedom of movement?
Tali prodotti derivano in prevalenza da aziende italiane medio piccole che rappresentano l’eccellenza delfood “Made in Italy”che autonomamente non sarebbero in grado di arrivare capillarmente sul mercato russo.
These products are derived mainly from small and medium Italian companies that represent the excellence of the"food made inItaly", which individually would not be able to achieve a widespread presence on the Russian market.
La città di Istanbul è un vivace miscuglio di culture diverse, che derivano in parte dalla sua posizione a cavallo tra Europa e Asia, sullo stretto del Bosforo, e in parte dalla sua lunga storia come terra di conquista.
The city of Istanbul is a vibrant mix of many cultures, due in part to its location (straddling Europe and Asia across the Bosphorus Strait) and, well, in part to its history of getting conquered.
Insomma, esistono balletti diversi, di diversi autori e diverse epoche, che s’intitolano Il Lago dei Cigni su musica di Ciaikovsky e su soggetti che derivano, in vari modi, dallo stesso libretto ottocentesco.
To sum up, there are different ballets by different choreographers and belonging to different periods, that are called Swan Lake to music by Tchaikovsky and on subjects that derive, in various ways, from the same 19th century libretto.
Le cause di tale divario sono molteplici e derivano, in particolare, anche dalla segregazione nell’istruzione e nel mercato del lavoro.
The causes of the pay gap also derive from segregation in the labour market as women and men still tend to work in different sectors/jobs.
Raccogliamo queste informazioni per l'adempimento di obblighi legali di segnalazione, che derivano in particolare dal settore alberghiero o dalla regolamentazione delle forze di polizia.
Name of the accommodation We collect this information in order to comply with legal reporting obligations stipulated in particular by hotel-business or police law.
Com'è loro abitudine, i fiorentini hanno inizialmente bubbato (polemizzato), poi però hanno cominciato a percepire gli effetti benefici che ne derivano in termini di vivibilità della città.
As usually, city-dwellers initially grumbled (squabbling) but later began to reap the benefits in terms of better city living conditions.
5.2Proprietà farmacocinetiche Le proprietà farmacocinetiche descritte di seguito derivano in gran parte dall'analisi farmacocinetica di popolazione, con dati riguardanti 1507 pazienti affetti da vari tipi di neoplasie avanzate.
The pharmacokinetic properties described below have to a large extent been derived from a population pharmacokinetic analysis with data from 1507 patients with various types of advanced malignancies.
Le basi giuridiche per l'elaborazione dei dati derivano in particolare dall'articolo 6 UE-DS-GVO.
The legal bases for the processing of data stem in particular from Art. 6 EU-GDPR.
In caso di inosservanza da parte di un partecipante degli obblighi che gli derivano in virtù delle presenti disposizioni, Supralift è autorizzata ad escluderlo da ogni futura forma di partecipazione alla piattaforma.
If any one user fails to fulfil his or her obligations hereunder, Supralift shall be entitled to exclude such user from any further participation in the platform.
Inoltre Laing riteneva che la nostra vita interiore e le nostre emozioni derivano in grande misura dal senso di connessione che abbiamo con gli altri e dalla conoscenza che gli altri hanno di noi stessi.
Laing thought as well that our inner lives and feelings come mainly from our sense of connection with others and from the knowledge that others have about us.
Il Cosmograph Daytona è dotato del calibro 4130, le cui prestazioni derivano in particolare dall’aver adottato un innesto verticale, e non un innesto laterale classico, per l’avvio della funzione cronografica.
The Cosmograph Daytona is equipped with Calibre 4130, whose performance stems particularly from the use of a vertical – instead of lateral – clutch to activate the chronograph.
Ne seguirà una risposta forte, sostenuta da spirito di sincera apertura alle esigenze del bene comune, nella consapevolezza dei vantaggi che da esso derivano, in definitiva, al singolo stesso.
A strong response will follow, one sustained by a spirit of sincere openness to the demands of the common good, with awareness of the consequent advantages, in the end, for the individual himself.
Sono cinque le aziende che hanno l’incarico di coltivare la pianta e di mettere in vendita i prodotti che ne derivano in 20 dispensari distribuiti in tutto lo stato.
There are five companies responsible for growing the plant and placing cannabis products on sale at 20 dispensaries located throughout the state.
La garanzia si intende limitata alla riparazione a titolo gratuito di vizi che derivano in modo evidente da difetti di materiale o di lavorazione.
The warranty is limited to free repair of defects due to faulty material and/or workmanship.
Oltre ai dati raccolti sui siti Web, raccogliamo dati personali aggiuntivi attraverso le nostre app, che derivano in particolare dall'utilizzo di un dispositivo mobile.
Beyond the data collected on websites, we collect additional personal data through our apps that specifically result from the usage of a mobile device.
L'arco, come anche quello di Tito, è quasi del tutto ignorato dalle fonti letterarie antiche e le informazioni che si conoscono derivano in gran parte dalla lunga iscrizione di dedica, ripetuta su ciascuna faccia principale dell'attico.
The bow, as well as that of Tito, is almost completely ignored by ancient literary sources and the information that is known largely stems from the long dedication of the dedication, repeated on each main face of the attic.
I loro diritti derivano in particolare dai seguenti standard del GDPR:
Their rights arise in particular from the following standards of the GDPR:
Uno di essi derivano in pochi minuti o ore dopo la preparazione, applicazione, altri – in alcuni giorni o anche settimane.
One of them arise in a few minutes or hours after preparation application, others – in some days or even weeks.
Si parlerà anche delle esigenze che da tali trend derivano in termini di tecnologia della produzione in India.
The resultant requirements in India for production technology will also be covered.
Queste sono, anzitutto, promesse, da cui derivano in forma indiretta anche indicazioni normative per la vita morale.
These latter are above all promises, from which there also indirectly flow normative indications for the moral life.
I denti marroni derivano in molti casi dal consumo (eccessivo) di caffè, tè, vino, determinati risciacqui e naturalmente anche dal fumo.
Brown teeth are often due to (excessive) consumption of coffee, tea, wine, certain rinses and of course smoking.
I problemi di tipo sia istituzionale sia personale nella Chiesa derivano, in ultima istanza, da questa questione e dal suo enorme peso".
The problems of both an institutional and a personal nature in the Church are derived, in the final analysis, from this question and from its enormous weight."
“È senza dubbio più facile proporre un’architettura innovativa a chi ha questo tipo di sensibilità ed è pronto a recepire i vantaggi produttivi che derivano, in questo caso, dall’integrazione tra il sistema RFID e i collegamenti a bordo macchina.
“It is by far easier to offer an innovative architecture to those who have this type of sensitivity and are ready to understand the production advantages deriving, in this case, from the integration of the RFID system with on-board connections.
I biocarburanti utilizzati oggi derivano in gran parte da coltivazioni agricole.
Biofuels used today are largely derived from agricultural crops.
Altre funzioni secondarie ne derivano in quanto dalla consultazione dei registri catastali si possono rilevare l´accertamento della proprietà, la stima delle unità immobiliari, la stima dei terreni
Other secondary functions resulting from the consultation as land registers can be determined by the assessment of the property, the estimated housing units, Land Evaluation DEPOSIT
Tali aziende, nel complesso con volumi d’affari più ridotti, potranno sfruttare il vantaggio delle sinergie che ne derivano, in primis connesse al sostegno finanziario promosso dal progetto.
These smaller companies will therefore be able to take advantage of the synergies created through the project and particularly linked to the financial support that it provides.
La verità è che i problemi degli zingari derivano in gran parte dal loro stesso rifiuto di integrarsi nella società in cui vivono, sicuramente per quanto concerne istruzione e formazione professionale.
The truth is that the problems of the gypsy people are largely the simple result of their own refusal to adapt to the society in which they live, certainly as far as education and vocational training are concerned.
Il principale punto di forza dell 'Università di Helsinki, è considerato la ricerca scientifica e gli insegnamenti che ne derivano, in quanto riteniamo che l'insegnamento è strettamente legata alla ricerca.
The main strength of the University of Helsinki is considered to be scientific research and the teachings which are derived from it, as we believe that teaching is closely linked to research.
L’esistenza cristiana consiste in un continuo salire il monte dell’incontro con Dio per poi ridiscendere, portando l'amore e la forza che ne derivano, in modo da servire i nostri fratelli e sorelle con lo stesso amore di Dio.
The Christian life consists in continuously scaling the mountain to meet God and then coming back down, bearing the love and strength drawn from him, so as to serve our brothers and sisters with God’s own love.
Il successo e l’enorme diffusione del cloud derivano, in primis, da un problema e dal fatto che questo tipo di tecnologia può risolverlo come nessun altro.
Scalability The success and widespread use of the cloud comes from its ability to solve one problem like no other technology: the problem of scalability.
Ritiene pertanto che i controlli debbano presentare un corretto rapporto costo/efficacia: « il costo complessivo dei controlli dovrebbe essere proporzionato ai benefici finali che ne derivano in termini finanziari e politici.
It therefore considers that controls should present an appropriate cost/efficiency ratio, "The overall cost of controls should be in proportion to the overall benefits they bring in both monetary and political terms."
I reperti romani derivano in gran numero da Aquileia, da Tergeste, dall’Istria e dalle zone degli stati confinanti.
Roman finds come in large numbers from Aquileia, Tergeste, Istria and the areas of the neighboring states.
L’analisi permette di individuare i principali pericoli e i rischi che ne derivano in funzione della probabilità d’occorrenza e della potenziale entità dei danni.
Analyses are used to identify relevant hazards and to assess the resulting risks based on probability of occurrence and the extent of damage.
I dati relativi agli immobili in vendita su questo sito Web derivano in parte dall'Internet Data Exchange Program del Mid-Florida Regional® Multiple Listing Service.
The data relating to real estate for sale on this web site comes in part from the Internet Data Exchange Program of the My-Florida Regional® Multiple Listing Service.
Questi conigli vengono sfruttati per la loro carne e per la loro pelliccia, e i profitti di questo sfruttamento derivano in particolare dalla vendita della seconda (60%).
Orylag rabbits are exploited for both meat and fur, with the profit coming mostly from the sale of the fur (60%).
Oggi la versione IDE II dispone di COMPILATORE e LOADER per il caricamento del codice in formato eseguibile con tutti i vantaggi che ne derivano in termini di efficienza ed affidabilità.
Today the IDE version II has COMPILATORE and LOADER for loading code in executable format with all the resulting benefits in terms of efficiency and reliability.
Resta vero, però, che la condizione femminile nel mondo è soggetta a grandi differenze che derivano in prevalenza da fattori socio-culturali.
Truly, however, the status of women in the world varies considerably, primarily because of socio-cultural factors.
Resta vero, però, che la condizione femminile nel mondo è soggetta a grandi differenze che derivano in prevalenza da fattori culturali.
The truth remains, however, that the status of women in the world differs to a notable degree, primarily as a result of cultural factors.
Le politiche adottate e praticate dalla Facoltà in cerca di standard accademici e la manutenzione dell'atmosfera accademica derivano in larga misura dalle politiche stabilite dall'Università.
The policies adopted and practiced by the Faculty in pursuit of academic standards and maintenance of academic atmosphere derives largely from laid down policies of the University.
Pertanto i principali rischi e incertezze a cui il Gruppo sarà esposto nel secondo semestre del 2008 derivano in gran parte dalla dinamica delle variabili macroeconomiche e dai loro riflessi sul settore dei media.
The main risks and uncertainties that the Group will face in the second half of 2008 mainly relate to trends in macroeconomic variables and their influence on the media sector.
Giochi Flash con un sacco di animali, in modo che derivano in una sezione separata.
Flash games with a lot of animals, so they are derived in a separate section.
I benefici medicinali del loto blu derivano in gran parte dalle proprietà sedative della pianta.
The medicinal benefits of Blue Lotus stem largely from the sedative properties of the plant.
Essa permette di individuare i principali pericoli per il Cantone e i rischi che ne derivano in base alla probabilità d’occorrenza e all’entità dei danni.
A hazard analysis serves to identify the hazards relevant for a canton and to assess the resulting risks based on the probability of occurrence and the extent of damage.
Queste immagini interiori derivano in parte dalle nostre esperienze del primo uomo e della prima donna che abbiamo incontrato nella vita: il padre e la madre.
These inner images are partly shaped by our experiences of the first man and woman we meet in life - father and mother.
Le informazioni relative alla vendita dell'immobile presenti su questo sito derivano in parte dal programma INTERNET DATA EXCHANGE (IDX) della Greater Las Vegas Association o REALTORS® MLS.
The data related to Real Estate for sale on this website comes in part from the INTERNET DATA EXCHANGE (IDX) program of the Greater Las Vegas Association or REALTORS® MLS.
Ma le sensazioni fisiche che sto provando derivano in realtà da un meccanismo mente-corpo molto più basilare.
But the physical sensations I'm experiencing right now are actually the result of a much more basic mind-body mechanism.
2.0131099224091s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?